close

其實小兔在和JimnyDad爭辯到底該不該取阿拉伯文名字時,還扯滿遠的
我說,在我認識的人裡面,只有某些華語地區的人會取外文名字。我知道現在有些日本人也取英文名字,不過不多。我認識不少說英語的人來台灣工作後取中文名字,但那些中文名字也是盡量貼著他們原本的名字。我實在不懂,為什麼學英文要取英文名字,學日文要取日文名字,學阿拉伯文要取阿拉伯名字?

上一篇只希望從實用的角度出發,這樣一人多名在某些場合真的會讓對方很困惑,所以我才沒有在上一篇扯到民族主義和後殖民。不過我真的覺得,這個外文名字的現象和後殖民絕對有關係。

 

小兔找到了幾個相關的連結,可以當作參考
我在中國的同事都用英文名──談變相的文化征服和殖民

 

英文名之省思
台灣人為什麼用英文名字?

印度矽谷"拋棄"英文名 去殖民色彩體現民族尊嚴

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 妮小兔 的頭像
    妮小兔

    I was born to love you 1♥1=4

    妮小兔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()